目前分類:未分類文章 (441)
- May 10 Fri 2013 22:32
台北翻譯哪家好?想要請隨身翻譯
- May 10 Fri 2013 21:51
一些國文的題目 請大家解答
- May 10 Fri 2013 21:28
關於高中大學科系學程的問題
- May 10 Fri 2013 20:17
專業名詞的英文翻譯
1.造型氣球藝術社 Balloon Designers' Club
2.糾察隊(隊員) Picket team member
- May 09 Thu 2013 11:46
理力,球座標數學 !? 22點 拜託指點
因為你沒有說你哪邊看不懂,
所以就大概講一下解法的大綱,
- May 09 Thu 2013 10:39
103台灣電力公司招考,該如何準備考試?
大大您好~~無意冒犯~~不過新聞講的是102年(2013年)喔^^
- May 09 Thu 2013 09:37
想請問大家有沒有聽過一間公司?
哈佛留學服務有限公司
|
- May 09 Thu 2013 08:43
品管中翻日(20點)
1.我司按照制令單 & 試產報告及生產日報進行作業具體作業依照ST-QP-11(產品實現過程管制程序)
(我が社では生産オーダー 、試産報告及びデーリーレポートなどによって、ST-QP-11に基づいて具体作業を遂行する。)
- May 09 Thu 2013 08:17
準備出國留學.但無法提出財力證明.到底該如何借款?
你想唸什麼系?想到哪一間學校念?
你說的第一志願八十萬學費是私立的費用
- May 09 Thu 2013 06:46
翻譯~英文!廣告~~20點! 英翻中
(因為這是比較屬於廣告,譯者採打破原句的結構,但儘量作到忠於原文,如無可避免inevitable 譯成大勢所趨。宣佈讑壇"即將開始" 的"即將開始"是譯者想當然爾加上的。
- May 09 Thu 2013 06:46
翻譯~英文!廣告~~20點! 英翻中
(因為這是比較屬於廣告,譯者採打破原句的結構,但儘量作到忠於原文,如無可避免inevitable 譯成大勢所趨。宣佈讑壇"即將開始" 的"即將開始"是譯者想當然爾加上的。
- May 09 Thu 2013 06:14
把自己編的日文名字翻譯成中文
「千夏諾薇」譯成【ちか(chi ka) だくび(daku bi)】
- May 09 Thu 2013 04:04
論文英文翻譯(急)贈10點
即便活性化合物經體內細胞吸收及代謝後是否對自由基有效尚未明朗,自由基清除的化驗依然因其能快速篩檢出結果而被接受。
- May 09 Thu 2013 03:05
哈佛商業評論代代理商換了?
你好:
- May 09 Thu 2013 02:20
涉及﹝宗教、歷史類﹞的翻譯小說
- May 09 Thu 2013 01:41
求 益陽縣志 - 聽受慈訓的巡撫 白話文翻譯
胡林翼撫鄂,一新需次縣令進謁,年約五十許,時方盛夏,令搖扇不止,胡心弗喜也,語之曰:「可脫帽!」,令如之,仍搖其扇,胡慍謂:「可再卸上衣!」令又如之,胡拂然返內堂,令始之(“之”應作-知)獲咎,倉皇袒褐而出。
- May 09 Thu 2013 00:09
!!!請幫忙將句子翻譯成日文 謝謝
本論文是以麵包烘焙為主題,探討如何烘焙及挑選食材 .
(本論文は、バンを主題にして、パン焼きと食材 を探るものである。)